ACATHISTE AU SAINT ANGE GARDIEN
ACATHISTE AU SAINT ANGE GARDIEN KONDAKION 1 Ô Saint Ange choisi du Seigneur Dieu pour la garde de mon âme et de mon corps, moi ton indigne serviteur, j'ose par des louanges te chanter; Mais toi qui as de l'audace auprès du Roi céleste, protège-moi de tout malheur et de toute affliction des ennemis visibles et invisibles, moi qui te crie : Réjouis-toi, Ange du Seigneur, mon gardien vigilant! IKOS 1 Ange Saint, envoyé des cieux pour me garder et me guider durant ma vie entière, me prosternant je te prie : Toi-même instruis-moi et raisonne-moi, moi qui me mets à proclamer d'un cœur sincère et fervent tes louanges par ces chants : Réjouis-toi, Ange divin, mon représentant auprès de la Sainte Trinité! KONDAKION 2 Le Seigneur ami de l'homme, voyant qu'après la transgression de notre ancêtre Adam tous les hommes étaient aisément enclins au péché, dans Son indicible pitié, envoya par toute la terre les saints Anges et assigna à chacun des hommes un gardien. Accomplissant donc l'ordre de leur Maître, les Saints Anges sont toujours prêts à nous aider, nous qui chantons à la convenance de Dieu : alléluia ! IKOS 2 Sollicite pour ma raison l'illumination d'En Haut, saint Ange, pour que je puisse connaître ce qu'est la Volonté divine, bonne, convenable, parfaite, et dirige mon cœur pour qu'il l'accomplisse avec zèle. Et toi, mon gardien, que je ne cesse de te louer avec ces exclamations : Réjouis-toi, qui enflammes mon cœur d'amour KONDAKION 3 Obtiens pour moi, ô mon Ange gardien, la force de la grâce divine, afin que sans relâche et sans heurt je chemine dans la voie salvatrice des commandements du Christ et que du cœur et des lèvres je glorifie sans cesse le Nom Très Saint de notre Dieu et Lui chante : alléluia ! IKOS 3 Je t'ai, ô mon protecteur choisi par Dieu, comme un rayon lumineux éclairant l'obscurité de mon âme et dissipant les ténèbres de mon ignorance de cœur. C'est pourquoi, m'inclinant avec humilité, je te prie de purifier tous mes sens assombris par les passions, afin que je ne m'égare pas dans l'obscurité du péché. Et je chante ainsi ta très merveilleuse clarté : Réjouis-toi, étoile de la lumière sans crépuscule, resplendissant de la KONDAK1ON 4 La tempête de l'océan existentiel dévaste mon vaisseau spirituel par le déferlement des soucis mondains, la paix de mon âme misérable se trouble, où trouverai-je le hâvre tranquille de salut ? C'est seulement en toi qu'après Dieu je place mon espérance, mon Ange gardien, car je t'ai acquis comme le très sage pilote dans les tempêtes intérieures qui m'effraient. C'est pourquoi je chante à mon Dieu avec gratitude : alléluia ! IKOS 4 T'entendant et te voyant, Ange divin, mon ferme défenseur, les mauvais esprits sous-ciel n'osent approcher ta splendeur très pure et accomplir contre moi leurs vilenies destructrices de l'âme. C'est pourquoi je te prie humblement, ne t'écarte pas de moi à cause de mon intempérance, mais préserve-moi toujours de ces lacets et machinations du malin, moi qui clame avec componction : Réjouis-toi, qui m'ombrages et me couvres KONDAKION 5 J'ose te comparer, ô mon bon gardien, à cette étoile étincelante à la trajectoire divine qui guida jadis les Mages pour qu'ils adorent le Sauveur du monde né à Bethléem, car par ta présence ininterrompue et illuminatrice, tu m'indiques le droit chemin conduisant à la Bethléem d'en Haut, au Royaume céleste, afin que là je sois rendu digne de chanter avec le chœur des Archanges et des Anges au prééternel Roi de Gloire : alléluia! IKOS 5 Me voyant la nuit saisi par les ténèbres et couvert de la sombre nuée des passions, ô saint protecteur de mon âme, ne t'irrite pas, ne m'abandonne pas, mais imitant la longanimité de mon Sauveur, attends encore, me poussant à la repentance jusqu'à ce que mes yeux versent des torrents de larmes pour laver les impuretés de mon âme. C'est pourquoi je te prie humblement et te crie : Réjouis-toi, qui toujours présentes à Dieu tes prières pour moi KONDAKION 6 Je proclame à haute voix ton incessante sollicitude, pour le pécheur que je suis, ô mon Ange gardien. Car dans les chagrins et les adversités qui, en ce monde si tumultueux, troublent la paix de mon âme, tu te manifestes à moi comme prompt consolateur, m'instruisant que tout cela est envoyé par le Créateur très sage comme médicament contre les infirmités de mon âme et m'enseignant à chanter au bienfaisant Médecin céleste : alléluia ! IKOS 6 En mon âme assombri par le chagrin et la mélancolie resplendit la lumière de la consolation gracieuse, et mon cœur s'emplit d'allégresse et de joie lorsque, poussé par tes injonctions incessantes, j'ose comme le publicain, chanter au Dieu généreux afin qu'il soit miséricordieux et me pardonne mes péchés. Ne te tais donc pas, mon précepteur, m'instruisant et me fortifiant, moi qui te crie : Réjouis-toi, qui m'aides à porter avec amour KONDAKION 7 Voulant que tout homme soit sauvé, mon très miséricordieux Créateur t'a envoyé toi, Son Ange, comme mon garde fidèle et bon pédagogue durant la vie entière, afin que partout tu m'aides de tes saintes inspirations, me protèges contre les machinations du diable et me prépares par de bonnes actions à entrer avec les vierges sages dans le palais céleste, avec ce chant divinement beau : alléluia ! IKOS 7 Tu manifestes une nouvelle bonté, Mon Seigneur et Maître, à mon égard, moi l'inutile, et pécheur plus que tout serviteur. Car comptant pour rien ce que j'ai commis de féroce et de grave, Il ne m'a pas fait périr dans mes transgressions à ce jour et à cette heure, mais longanime à mon égard, Il attend miséricordieusement mon retour et mon sincère repentir. Je crois, mon bon gardien, que je suis gardé jusqu'à maintenant par ton incessante intercession pour moi auprès de Dieu. C'est pourquoi, mû par mon amour pour toi, je clame : Réjouis-toi, car tu me préserves, moi qui suis balotté dans la mer de KONDAKION 8 Je suis un voyageur et un étranger sur terre : ma vie est vaine et courte. Mais moi, le misérable, je ne fais pas apparaître à mon esprit l'obscurité de la mort et je ne pense pas au terrible jugement dans lequel je vais faire face au Juste Juge et rendre compte de chacune de mes actions et paroles. C'est pourquoi je te prie, gardien de mon âme, réveille-moi vite du sommeil pécheur, afin que l'heure de la mort ne m'atteigne pas avant mon amendement et que je parvienne à obtenir de Dieu très miséricordieux le pardon pour mes péchés, Lui chantant d'une voix allègre : alléluia! IKOS 8 Lorsque le Seigneur de tous et mon Créateur me fera signe de me présenter hors de cette vie, toi, mon bon gardien, prévoyant les supplices menaçants qui m'attendent, préparés pour les maux spirituels et les pécheurs impénitents, couvre-moi des ailes de ta miséricorde, comme l'aigle ses oisillons, et lorsque mon souffle me quittera, que je te voie te tenant près de moi et chassant mes féroces ennemis. Pour cela, je te prie avec componction, proclamant : Réjouis-toi, qui présentes à mon regard intérieur KONDAKION 9 J'ai commis tous les péchés en cette vie, et ma vie s'est écoulée dans une grande vanité, je touche à ma fin : mes ennemis se précipitent sur moi, avides de me dévorer et de me précipiter au fond de l'enfer. C'est pourquoi je te prie, mon bon gardien, de m'être un protecteur, lorsque je m'apprêterai à traverser les terribles péages, et conduis-moi sain et sauf jusqu'aux portes du Royaume Céleste, où les chœurs angéliques accueillent ceux qui clament : alléluia ! IKOS 9 La langue prolixe ne pourrait énumérer ce que tu as accompli pour moi, mon saint protecteur, durant toute ma vie : car, accueillant mon âme dès les saints fonts baptismaux, tu m'as protégé durant mon âge tendre, tu m'as enseigné et éduqué durant mon enfance, tu m'as sauvegardé de mon inclination au péché au cours de mon adolescence, tu m'as dirigé dans les étapes de ma maturité, tu m'as protégé dans toutes mes voies jusqu'à la vieillesse, me réprimandant et me consolant, partout m'aidant et me guidant sur le chemin du salut. C'est pourquoi je te crie avec gratitude : Réjouis-toi, car jamais tu ne m'as privé de ton aide et intercession ! KONDAKION 10 Ô mon Jésus très bon, venu sauver tous les hommes, avec componction je Te prie, dans Ta miséricorde pardonne la multitude et la démesure de mes mauvaises actions, fléchi en cela par les saintes prières de ton serviteur immatériel que Tu m'as assigné dès l'enfance, toi qui es Ami de l'homme, afin que je devienne digne d'entrer dans la chambre nuptiale de ta gloire et de te chanter avec les esprits des justes : alléluia ! IKOS 10 Tu te manifestes à moi comme un rempart, Ange saint, contre les entreprises haineuses de mes ennemis qui cherchent ma perte éternelle et affaiblissent mon âme par la paresse et l'insouciance. Je te prie donc, ô mon Gardien, de me faire obtenir par ton intercession, lorsque mon âme quittera mon corps, de participer au Corps très pur et au Sang très saint de mon Sauveur, afin que fortifié par cette nourriture incorruptible et cette boisson vivifiante, j'arrive sans crainte dans l'autre monde, te chantant à toi, mon bienfaiteur : Réjouis-toi, car te as reçu le pouvoir et la puissance KONDAKION 11 Ce chant, même s'il t'est dédié avec zèle, mon saint gardien, je sais qu'il ne suffit pas à exprimer mon intime reconnaissance pour tous les bienfaits que tu m'as accordés et que tu ne cesses d'accomplir même jusqu'à ce jour et cette heure. Mais je te prie aussi pour qu'avec ton intercession, je me rende propice le Créateur, qu'à Son terrible Jugement Il m'épargne d'être placé à Sa gauche et m'accorde de Lui chanter avec tous les saints : alléluia ! IKOS 11 Ma lampe s'éteint et je n'ai pas l'huile des bonnes œuvres pour la rallumer. Et où me tournerai-je, moi le misérable appesanti par le sommeil du péché, quand soudain m'atteindra au milieu de la nuit l'heure de ma fin ? Mais pour que je n'entende pas moi aussi, comme les vierges folles, la voix redoutable de l'Epoux : « Je ne te connais pas ! », aide-moi, mon gardien vigilant, à remplir les vases de mon âme de l'huile des bones œuvres et surtout de la miséricorde et de l'humilité. Et maintenant, reçois de moi ce chant : Réjouis-toi, qui m'inspires toujours d'avoir à l'esprit le Seigneur seul ! KONDAKION 12 La grâce te fut donnée par le Seigneur tout-puissant, ô mon saint protecteur, pour me garder dans toutes mes voies, afin que mon pied ne heurte contre la pierre de quelque tentation, jusqu'à ce que tu me présentes, sauvé, au Christ Dieu, à qui toutes les puissances célestes incessamment clament : alléluia ! IKOS 12 Je chante ta miséricorde digne d'émerveillement et ton abondante indulgence, ô esprit prompt à te mouvoir, serviteur incorporel du Seigneur : car tu ne dédaignes pas la pesanteur de mon péché et ne cesses pas d'offrir pour l'infâme que je suis tes saintes prières auprès du Trône très saint de Dieu trihypostasié, afin qu'il ne me fasse pas périr pour les siècles, mais me fasse hériter du Royaume Céleste. Veuille donc accepter de la chambre secrète de mon âme cet hymne qui t'est dédié : Réjouis-toi, car tu m'écartes des péchés par le rappel KONDAKION 13 Ô lumière pleine de gloire et de raison, Ange de Dieu ! Reçois cet hymne de gratitude et de prière, et lorsque je me relèverai de terre pour le jugement, montre alors ta miséricorde pour le pécheur que je suis. Tiens-toi près de moi, tranquille et joyeux, remplaçant ma crainte par l'espoir du salut, afin que dans les demeures célestes je sois jugé digne de chanter de concert avec toi pour les siècles des siècles au Roi de Gloire suréternel : alléluia! (Ce kondakion est lu trois fois, puis, à nouveau, l'ikos 1 et le kondakion 1)
PRIERE A L'ANGE GARDIEN *** Ô saint Ange, mon bon gardien et protecteur. Je me tiens devant toi avec un coeur contrit et l'âme douloureuse, et je te prie: écoute-moi, ton serviteur pécheur, qui crie fort et pleure amèrement : ne te souviens pas de mes iniquités et de mes fautes, par lesquelles, malheureux, je te fâche à chaque jour et heure, moi qui commets des impuretés devant notre Seigneur et Créateur: sois-moi miséricordieux et ne t'éloigne pas de moi, pécheur, jusqu'à ma fin dernière. Eveille-moi de la torpeur du péché et aide-moi par tes prières à parcourir sans faute ce qui me reste de vie et à obtenir les dignes fruits du repentir; plus encore préserve-moi des péchés mortels, que je ne périsse pas dans le désespoir et que l'ennemi ne se réjouisse pas de ma perdition. Je sais en vérité et je confesse des lèvres qu'il n'y a pas d'ami, de protecteur, de défenseur, d'égide, comme toi, ô saint Ange: Te tenant devant le trône du Seigneur, tu pries pour moi, perverti et pécheur plus que tout autre, que le Très Bon ne prenne pas mon âme un jour de désespoir et un jour de colère. Ne cesse pas d'éveiller la pitié de mon très miséricordieux Seigneur et Dieu afin qu'il me remette les iniquités que j'ai commises tout au long de ma vie en actions, en paroles, par tous mes sens, en toutes circonstances, et qu'il me sauve: que m'instruisant maintenant par sa miséricorde indicible Il ne me fasse pas honte et ne me mette pas à l'épreuve. Alors dans sa justice sévère: qu'il me rende digne de manifester mon repentir, en recevant dignement dans cette repentance la divine Communion. C'est ce que, plus que tout, je demande, et désire de tout mon coeur. A l'heure terrible de la mort, ne t'éloigne pas de moi, mon bon gardien, chassant les sombres démons qui cherchent à apeurer mon âme tremblante. Défends-moi contre de telles embûches quand j'aurai à franchir les péages aériens; et que, protégé par toi, j'atteigne sans encombre le paradis que je désire, où les choeurs des saints et des puissances d'en haut sans cesse glorifient le Nom très vénérable et magnifique du Dieu glorifié en la Trinité, du Père, du Fils et du Saint-Esprit, à qui conviennent l'honneur et l'adoration aux siècles des siècles. Amen. traduit du slavon : Àêàôèñòú Ñâÿòîìó Àíãåëó Õðàíèòåëþ.
|
Commentaires
Enregistrer un commentaire